wt., lëst. 13th, 2007 | Dodóné przez: ala

 Jidã Twòją stegną

Dzes dzesãc stopów pòd zemią

Czëjã Cë czéj gôdosz, le nie mògã rzeknąc nick

Rzeczesz, że brëkùjesz mie

le pózni jidzesz i niszczësz mie

Rzeczesz mie, że Cë drãgò

Jem nie meslôł, że mòga zmieniec to

E rzeknã

Ju za pòzdze je na żôl, za pòzdze je

Rzekł jem, że za pòzdze je na żôl, za pòzdze je

Jo bë mógł zniesc pòstãpną szansã, pòstãpny ùpôdk

zastrzélëc sã dlô Ce

ë jô brëkùja Ce jak serce brëkùje bicô

Le to nic nowégò nie je

Jô jem Ce kòchôł prôwdzewim ògniã

Terô nen òdżiń kùsk zestigł, a Të rzeczesz

‘Wëbôcz’ czej nen aniół niebiesczi dôl mie mëslec, że to Të

Le bòjã sã…

Ju za pòzdze je na żôl, za pòzdze je

Rzekł jem, że za pòzdze je na żôl, za pòzdze je

Ju za pòzdze je na żôl, za pòzdze je

Móm  rzekłe, że za pòzdze je na żôl, za pòzdze je

Ju za pòzdze je na żôl

Móm  rzekłe, że za pòzdze je na żôl

Jidã Twòją stegną dzes dzesãc stopów pòd zemią

Kategòrëjô: Dolmaczenie
Nen wpisënk òstôł dodóny w wt., 13, lëst., 2007 ò 1:54 dp ë nalôzł sã w dzélu Dolmaczenie. Mòżeta dozérac nen wpisënk dzãka pòwrózkòwi RSS 2.0. Mòżeta òstawic dopòwiesc , abò trackback ze swòji starnë.
Dodôj dopòwiesc