<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>W tã a nazôd</title>
	<atom:link href="http://ala.kaszubia.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ala.kaszubia.com</link>
	<description>Réza w przódk z rãkama wiedno z tëłu</description>
	<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 20:54:26 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Sztót na rozmeszlanie</title>
		<link>http://ala.kaszubia.com/oglowo/sztot-na-rozmeszlanie-2</link>
		<comments>http://ala.kaszubia.com/oglowo/sztot-na-rozmeszlanie-2#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 20:54:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ala</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Òglowô]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ala.kaszubia.com/?p=55</guid>
		<description><![CDATA[Ju dôwno jem nie mia sztótów na rozmeszlanie. Ë to nawetka nie z felënku czasu.  Dosc wiele sã dzejało slednym czasã. Na szczescé sómëch dobrich rzeczów. Ju nie pamiãtóm cziéde jem bëła w lese&#8230; A nawetka na czerwiónym widze nie rozmeszliwóm&#8230;
Jedno je gwesny: rozmëszlanié je na tëli wôżne w żëcym, ze nié może bëc tak, że [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ju dôwno jem nie mia sztótów na rozmeszlanie. Ë to nawetka nie z felënku czasu.  Dosc wiele sã dzejało slednym czasã. Na szczescé sómëch dobrich rzeczów. Ju nie pamiãtóm cziéde jem bëła w lese&#8230; A nawetka na czerwiónym widze nie rozmeszliwóm&#8230;</p>
<p>Jedno je gwesny: rozmëszlanié je na tëli wôżne w żëcym, ze nié może bëc tak, że gò nié mô.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ala.kaszubia.com/oglowo/sztot-na-rozmeszlanie-2/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Żdanié</title>
		<link>http://ala.kaszubia.com/oglowo/zdanie</link>
		<comments>http://ala.kaszubia.com/oglowo/zdanie#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 20:33:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ala</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Òglowô]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ala.kaszubia.com/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[Jak długo Ce nié ma
Ju ùsedzec nié mògã
Chòdzã òd jednégò òkna do drëdżégò
Żdajã
Czëjã kroczi na trapach,
Zrywóm sã  ë biegnã
A to blós sąsód szedł
Żdajã
Nié mògã so môlu nôlezc 
Łażã z nórtu w nórt
Co do rãczi wezmã, kłôdã nazôd
Żdajã
Telefón zwòni – zôs biegnã
Pòdnoszã do ùcha
- To leno wastnô z jaczié promocëji,
Żdajã
Zédzer jidze niemòżlëwie wòlno a głosno
Kù reszce [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Jak długo Ce nié ma</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Ju ùsedzec nié mògã</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Chòdzã òd jednégò òkna do drëdżégò</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Żdajã</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Czëjã kroczi na trapach,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Zrywóm sã<span style="mso-spacerun: yes;">  </span>ë biegnã</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">A to blós sąsód szedł</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Żdajã</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Nié mògã so môlu nôlezc </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Łażã z nórtu w nórt</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Co do rãczi wezmã, kłôdã nazôd</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Żdajã</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Telefón zwòni – zôs biegnã</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Pòdnoszã do ùcha</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">- To leno wastnô z jaczié promocëji,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Żdajã</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Zédzer jidze niemòżlëwie wòlno a głosno</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Kù reszce szmërgóm w niégò pòdëszką</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Chtërën spôdô z wiôldżim rëjbachã na zemiã</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Ë wchôdôsz Të z ùsmiéwkã na gãbie</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">ë pëtôsz cëż sã stało</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">A jô cëskóm sã na Ce</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Ë kszkóm</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Takô jem stesknionô!</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Dôch to ju je trzë gòdzënë jak Ce nié mô&#8230;</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ala.kaszubia.com/oglowo/zdanie/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mògã wszetkò</title>
		<link>http://ala.kaszubia.com/oglowo/moga-wszetko</link>
		<comments>http://ala.kaszubia.com/oglowo/moga-wszetko#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 20:32:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ala</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Òglowô]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ala.kaszubia.com/?p=49</guid>
		<description><![CDATA[Mògã wszëtkò,
górë przenoszëc
chòdzëc pò wòdze
Nót je leno ùwierzëc
 
Mògã spiéwac, krziczec, płakac
jeżle blós chcã
Abò nôlezc swój môl w swiece 
 
Mògã wszëtkò
Le sã bòjã
Mëszlã, że nie je wôrto
Abò, że mdze za cãżkò
 
Mògã wszëtkò&#8230;
Górë przënoszec
ë chòdzec pò wòdze
Nót je leno ùwierzëc
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Mògã wszëtkò,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">górë przenoszëc</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">chòdzëc pò wòdze</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Nót je leno ùwierzëc</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Mògã spiéwac, krziczec, płakac</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">jeżle blós chcã</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Abò nôlezc swój môl w swiece </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Mògã wszëtkò</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Le sã bòjã</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Mëszlã, że nie je wôrto</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Abò, że mdze za cãżkò</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;"> </span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Mògã wszëtkò&#8230;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Górë przënoszec</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">ë chòdzec pò wòdze</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Nót je leno ùwierzëc</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ala.kaszubia.com/oglowo/moga-wszetko/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>***</title>
		<link>http://ala.kaszubia.com/oglowo/47</link>
		<comments>http://ala.kaszubia.com/oglowo/47#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Nov 2008 20:31:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ala</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Òglowô]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ala.kaszubia.com/?p=47</guid>
		<description><![CDATA[Za te wszëtczié rzeczë:
sznëptuchë na zemi,
bùtë pòd stołã,
ruchna w nórce,
łóżkò nieschòwónë,
papiórë rozgrzebónë,
taska óstawionô,
antikòncepcyjny kòszle,
sterczący klatë,
ë za felenk czasu,
Twòji “mądri radë”
Za to Cã lubiã&#8230;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Za te wszëtczié rzeczë:</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">sznëptuchë na zemi,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">bùtë pòd stołã,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">ruchna w nórce,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">łóżkò nieschòwónë,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">papiórë rozgrzebónë,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">taska óstawionô,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">antikòncepcyjny kòszle,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">sterczący klatë,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">ë za felenk czasu,</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Twòji “mądri radë”</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Za to Cã lubiã&#8230;</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ala.kaszubia.com/oglowo/47/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nicht tak piãkno nie gôdôł   ( K.Grabowsczi)</title>
		<link>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/nicht-tak-piakno-nie-godol-kgrabowsczi</link>
		<comments>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/nicht-tak-piakno-nie-godol-kgrabowsczi#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Nov 2007 19:50:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ala</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dolmaczenie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/nicht-tak-piakno-nie-godol-kgrabowsczi</guid>
		<description><![CDATA[Czasã Twòji òcze
Miast zymkòwò zelenic
Są taczié zemny i dzywny&#8230;
W chòrich gôdkach-
Òczë zdrzą w jinszą stronã
Zdrzą leno gdze bë sã schòwac
Twòji remniona-
Nie grużący sã kùch
Nie pôchną ferfenmencowim smarã
Jô w Twòjich remnionach-
Niejawerny dizonans
Deszcz szczescô
Szos nad przëpadnią&#8230;
Szeptã na ùchò rzekã, że
Że jô, jô sã tégò wërzékóm
Tëch rénków jak febra
Pòd òknã Twòjim czéj skamżoch
Sedzôł jem za bómą nie rôz&#8230;
Tëch gwiôzd spôdającëch
Pijanych [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Czasã Twòji òcze</p>
<p>Miast zymkòwò zelenic</p>
<p>Są taczié zemny i dzywny&#8230;</p>
<p>W chòrich gôdkach-</p>
<p>Òczë zdrzą w jinszą stronã</p>
<p>Zdrzą leno gdze bë sã schòwac</p>
<p>Twòji remniona-</p>
<p>Nie grużący sã kùch</p>
<p>Nie pôchną ferfenmencowim smarã</p>
<p>Jô w Twòjich remnionach-</p>
<p>Niejawerny dizonans</p>
<p>Deszcz szczescô</p>
<p>Szos nad przëpadnią&#8230;</p>
<p>Szeptã na ùchò rzekã, że</p>
<p>Że jô, jô sã tégò wërzékóm</p>
<p>Tëch rénków jak febra</p>
<p>Pòd òknã Twòjim czéj skamżoch</p>
<p>Sedzôł jem za bómą nie rôz&#8230;</p>
<p>Tëch gwiôzd spôdającëch</p>
<p>Pijanych gwiôzd na smiot</p>
<p>Òb noc czej bãdã ùmierac</p>
<p>Szeptã na ùchò rzekã, że</p>
<p>Że jô, jô sã tégò wërzékóm</p>
<p>Wërzékóm, bò&#8230;</p>
<p>Nicht tak piãkno nie gôdôł,</p>
<p>Że sã bòji miłotë&#8230;</p>
<p>Nicht tak piãkno nie gôdôł,</p>
<p>Że sã bòji miłotë&#8230; Blós Të</p>
<p>Niżle grzëmòt ùderzë i tãga</p>
<p>Przeńdą bez żôlów mòst</p>
<p>Niżle dzyń stąd òdlecy na blómie&#8230;</p>
<p>Niżle groszk i rozë,</p>
<p>Kùszną sã znowù bez płot,</p>
<p>Nizle pich zamiece pòdwòrzé&#8230;</p>
<p>Szeptã na ùchò rzekã, że</p>
<p>że jô, jô sã tégò wërzékôm</p>
<p>wërzékôm, bò&#8230;</p>
<p>Nicht tak piãkno nie gôdôł,</p>
<p>Że sã bòji miłotë&#8230;</p>
<p>Nicht tak piãkno nie gôdôł,</p>
<p>Że sã bòji miłotë&#8230; Blós Të</p>
<p><img src="http://ala.kaszubia.com/wp-content/uploads/2007/11/images76.thumbnail.jpg" alt="" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/nicht-tak-piakno-nie-godol-kgrabowsczi/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://ala.kaszubia.com/oglowo/36</link>
		<comments>http://ala.kaszubia.com/oglowo/36#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Nov 2007 21:22:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ala</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Òglowô]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ala.kaszubia.com/oglowo/36</guid>
		<description><![CDATA[Ùgrupòwanié amidowé mòżna bez jiwru dostac na dardze syntezë&#8230;

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ùgrupòwanié amidowé mòżna bez jiwru dostac na dardze syntezë&#8230;</p>
<p><img src="http://ala.kaszubia.com/wp-content/uploads/2007/11/skanuj.thumbnail.jpg" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ala.kaszubia.com/oglowo/36/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Przeprosba (One Republic)</title>
		<link>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/przeprosba-one-republic</link>
		<comments>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/przeprosba-one-republic#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 23:54:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ala</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dolmaczenie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ala.kaszubia.com/oglowo/przeprosba-one-republic</guid>
		<description><![CDATA[ Jidã Twòją stegną
Dzes dzesãc stopów pòd zemią
Czëjã Cë czéj gôdosz, le nie mògã rzeknąc nick
Rzeczesz, że brëkùjesz mie
le pózni jidzesz i niszczësz mie
Rzeczesz mie, że Cë drãgò
Jem nie meslôł, że mòga zmieniec to
E rzeknã
Ju za pòzdze je na żôl, za pòzdze je
Rzekł jem, że za pòzdze je na żôl, za pòzdze je
Jo bë mógł zniesc [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Jidã Twòją stegną</p>
<p>Dzes dzesãc stopów pòd zemią</p>
<p>Czëjã Cë czéj gôdosz, le nie mògã rzeknąc nick</p>
<p>Rzeczesz, że brëkùjesz mie</p>
<p>le pózni jidzesz i niszczësz mie</p>
<p>Rzeczesz mie, że Cë drãgò</p>
<p>Jem nie meslôł, że mòga zmieniec to</p>
<p>E rzeknã</p>
<p>Ju za pòzdze je na żôl, za pòzdze je</p>
<p>Rzekł jem, że za pòzdze je na żôl, za pòzdze je</p>
<p>Jo bë mógł zniesc pòstãpną szansã, pòstãpny ùpôdk</p>
<p>zastrzélëc sã dlô Ce</p>
<p>ë jô brëkùja Ce jak serce brëkùje bicô</p>
<p>Le to nic nowégò nie je</p>
<p>Jô jem Ce kòchôł prôwdzewim ògniã</p>
<p>Terô nen òdżiń kùsk zestigł, a Të rzeczesz</p>
<p>‘Wëbôcz&#8217; czej nen aniół niebiesczi dôl mie mëslec, że to Të</p>
<p>Le bòjã sã&#8230;</p>
<p>Ju za pòzdze je na żôl, za pòzdze je</p>
<p>Rzekł jem, że za pòzdze je na żôl, za pòzdze je</p>
<p>Ju za pòzdze je na żôl, za pòzdze je</p>
<p>Móm  rzekłe, że za pòzdze je na żôl, za pòzdze je</p>
<p>Ju za pòzdze je na żôl</p>
<p>Móm  rzekłe, że za pòzdze je na żôl</p>
<p>Jidã Twòją stegną dzes dzesãc stopów pòd zemią</p>
<p><img src="http://ala.kaszubia.com/wp-content/uploads/2007/11/serce.thumbnail.jpg" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/przeprosba-one-republic/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Balada na geburstach (SDM)</title>
		<link>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/balaada-na-geburstach-sdm</link>
		<comments>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/balaada-na-geburstach-sdm#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2007 22:35:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ala</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dolmaczenie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ala.kaszubia.com/oglowo/balaada-na-geburstach-sdm</guid>
		<description><![CDATA[Tatkòwi z leżnotë 51 gebùrstachu&#8230;
Jakbë nigdë nick jidã ju w prągu ceniô
I widzã jak zachòdzy słuńce Tatka ë Nenczi
Jakbë nigdë nick drëchów tëli na smãtôrzach
Jakbë nigë nick kwitną na niéch kwiôtczi
Jakbë nigdë nick słuńce swiecy jinszëm
I chto jinszy ze swiatã sa zżëwô
Jakbë nigdë nick szpôrtëjemë, pijemë
Chòc kòl stołu wcyg kògòs felëje
Jakbë nigdë nick pòstãpnô jeseń lecy
Jakbë nigdë [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Tatkòwi z leżnotë 51 gebùrstachu&#8230;</em></p>
<p>Jakbë nigdë nick jidã ju w prągu ceniô</p>
<p>I widzã jak zachòdzy słuńce Tatka ë Nenczi</p>
<p>Jakbë nigdë nick drëchów tëli na smãtôrzach</p>
<p>Jakbë nigë nick kwitną na niéch kwiôtczi</p>
<p>Jakbë nigdë nick słuńce swiecy jinszëm</p>
<p>I chto jinszy ze swiatã sa zżëwô</p>
<p>Jakbë nigdë nick szpôrtëjemë, pijemë</p>
<p>Chòc kòl stołu wcyg kògòs felëje</p>
<p>Jakbë nigdë nick pòstãpnô jeseń lecy</p>
<p>Jakbë nigdë nick żecy ùcekô</p>
<p>Jakbë nigdë nick robiã dobrô mùnia do złi grë</p>
<p>I z nôdzeją na witro żdajã</p>
<p><img src="http://ala.kaszubia.com/wp-content/uploads/2007/10/p1250876.JPG" alt="" width="128" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/balaada-na-geburstach-sdm/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Cze pamiatosz?  M. Piekarczyk</title>
		<link>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/cze-pamiatosz-m-piekarczyk</link>
		<comments>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/cze-pamiatosz-m-piekarczyk#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Oct 2007 21:10:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ala</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dolmaczenie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ala.kaszubia.com/oglowo/cze-pamiatosz-m-piekarczyk</guid>
		<description><![CDATA[ Cze pamiatosz dercha sebie
z naszech downech dniów
Gdy młodi beł swiat
Cze pamiatosz o tech snieniach
o tech godkach jaż do rena
czede żecy miało szmaka
Rzecze co sa z Toba stało,
gdze nen widny łisk
chteren w Twojich oczach skrził
cze z nech downech snieniów
smieje sa dzys czas
Ju nie wierzysz wnetka w nick
Może prawie przeszła chwila
żebe godac z sobą wiacy
bez łże cze [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> Cze pamiatosz dercha sebie</p>
<p>z naszech downech dniów</p>
<p>Gdy młodi beł swiat</p>
<p>Cze pamiatosz o tech snieniach</p>
<p>o tech godkach jaż do rena</p>
<p>czede żecy miało szmaka</p>
<p>Rzecze co sa z Toba stało,</p>
<p>gdze nen widny łisk</p>
<p>chteren w Twojich oczach skrził</p>
<p>cze z nech downech snieniów</p>
<p>smieje sa dzys czas</p>
<p>Ju nie wierzysz wnetka w nick</p>
<p>Może prawie przeszła chwila</p>
<p>żebe godac z sobą wiacy</p>
<p>bez łże cze też drapanio ren</p>
<p>Może to jesz nie je wszetko</p>
<p>Może nie za pózno badze</p>
<p>be naroz stracony chwecyc czas</p>
<p>Czemu mosz Te wierzec</p>
<p>w nen cały dzywny swiat</p>
<p>Żle w tobie je teli prowd</p>
<p>Werzuc całi żol</p>
<p>on zgaszi oczu łisk</p>
<p>Przeboczi Tobie downy snik</p>
<p>Choc be z naszech snieniów</p>
<p>nie roz smioł sa czas</p>
<p>jesz za pozdze nie je, nie</p>
<p>nolezc dlo se miesce</p>
<p>gdze nie boli nick</p>
<p>e tam budowac nową checz&#8230;.</p>
<p><img src="http://ala.kaszubia.com/wp-content/uploads/2007/10/checz.thumbnail.jpg" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/cze-pamiatosz-m-piekarczyk/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sledny lest  A. Lipnicka</title>
		<link>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/sledny-lest-a-lipnicka</link>
		<comments>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/sledny-lest-a-lipnicka#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Oct 2007 21:48:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ala</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Dolmaczenie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ala.kaszubia.com/oglowo/sledny-lest-a-lipnicka</guid>
		<description><![CDATA[Pisza do Cebie
nen sledny lest
w checze je cecho
on spokójno spi
a jo&#8230;
przechodom nazot
do naszech dniów
wcyg jes tak krótko
cze tego chca, cze nie
Wierza, ze czedes potkóme sa,
W postapnym żecym, noleza Ce
Pisza do Cebie
bo ju je czas
zgaszec nen odżiń
co wcyg sa poli w nas
jic tede precz
kochóny mój
może za stalat&#8230;
czedes mdzesz wiedzoł
tak muszało bec&#8230;
Wierza, ze czedes potkóme sa,
W postapnym [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pisza do Cebie</p>
<p>nen sledny lest</p>
<p>w checze je cecho</p>
<p>on spokójno spi</p>
<p>a jo&#8230;</p>
<p>przechodom nazot</p>
<p>do naszech dniów</p>
<p>wcyg jes tak krótko</p>
<p>cze tego chca, cze nie</p>
<p>Wierza, ze czedes potkóme sa,</p>
<p>W postapnym żecym, noleza Ce</p>
<p>Pisza do Cebie</p>
<p>bo ju je czas</p>
<p>zgaszec nen odżiń</p>
<p>co wcyg sa poli w nas</p>
<p>jic tede precz</p>
<p>kochóny mój</p>
<p>może za stalat&#8230;</p>
<p>czedes mdzesz wiedzoł</p>
<p>tak muszało bec&#8230;</p>
<p>Wierza, ze czedes potkóme sa,</p>
<p>W postapnym żecym, noleza Ce</p>
<p>Wszetko mo swój mol e czas - dobre e złe</p>
<p>co nam namienione, nie obeńdze nas</p>
<p>Choc rzeka Ce odeńc</p>
<p>to jesz nie je kuńc</p>
<p>bo czedes na gwes</p>
<p>zjiscy sa nen snik</p>
<p>Wierza, ze czedes potkóme sa,</p>
<p>W postapnym żecym, nolezesz mie</p>
<p>Wierza, ze czedes potkóme sa,</p>
<p>W postapnym żecym, noleza Ce</p>
<p><img src="http://ala.kaszubia.com/wp-content/uploads/2007/10/list1.thumbnail.jpg" /><a href="http://ala.kaszubia.com/wp-content/uploads/2007/09/opis3.jpg" onclick="return false;" title="Direct link to file"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ala.kaszubia.com/dolmaczenie/sledny-lest-a-lipnicka/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
